アメリカの大手スーパー「Tom Thumb」の入口に置いてあるショッピングカートの中に、ひときわ小さいサイズのカートがあるのですが。
「Customer in Training」の文字・・・(^O^)
なんて訳すといいんだろう、、
「練習中のお客様」でいいのかな??
とにかく、子供用のカートなのですが、子供もお客さんになる練習をしている、という意味になるのかな、と思っているのですが、お茶目だな~~!
ダラ子。
アメリカの大手スーパー「Tom Thumb」の入口に置いてあるショッピングカートの中に、ひときわ小さいサイズのカートがあるのですが。
「Customer in Training」の文字・・・(^O^)
なんて訳すといいんだろう、、
「練習中のお客様」でいいのかな??
とにかく、子供用のカートなのですが、子供もお客さんになる練習をしている、という意味になるのかな、と思っているのですが、お茶目だな~~!
ダラ子。